Translator’s Introduction It is, I believe necessary to rescue Joyce from the industry he created. I don’t know of any other writer who who has given employment to so many scholars with the possible exception of Shakespeare, who has had a longer run at it. Joyce...
Presented at Trinity College Dublin Homage to Pier Paolo Pasolini 04/November/2022 When I was invited to take part in homage to Pasolini I was initially reluctant because it was framed as a discussion of my translation – or more precisely, from my point of view,...
The Tailor of Ulm (Il Sarto Di Ulm) by Lucio Magri (translated by Patrick Camiller) Honeymooning in 1979 on a package holiday to the Hotel Alaska, Rimini (it’s surprising how attractive the word Alaska sounds on a hot July day in Italy), I became friends with a man...
Blood and Power, The Rise and Fall of Italian Fascism by John Foot, Bloomsbury Publishing, 416 pp, £25, ISBN 13: 978-1408897942 ‘They haven’t gone away…’ In a recent article in The Guardian, John Foot suggested that the extreme right was about to win the general...
by Chiara Tagliaferri* Translated by William Wall Chiara Tagliaferri a Ventotene Imagining a prison is easy, we all have in mind what a cell looks like: bars on the window, a couple of cots (usually bunk beds), a small desk, a sink, a few posters hanging on the walls...